OTQの東西南北!

あれもこれも!欲張りブログ!

ウェアラブル音声翻訳デバイス「ili(イリー)」を活用したソリューション「ili for Guest」を販売!

株式会社ビジョンは、世界初のウェアラブル音声翻訳デバイス 「ili(イリー)」のインバウンド接遇に活用する法人向けパッケージ「ili for Guest(イリー フォー ゲスト)」の販売を、本日7月18日より開始した!

ビジョンは、海外渡航者が言葉の壁を越えて一層アクティブに活動いただけるよう、ウェアラブル翻訳デバイス「ili(イリー)」のレンタルサービスを、世界に先駆け日本において行っています。
また、年間50万人もの訪日外国人旅行者に直接対面してサービスを行っている(2016年実績・ビジョン調べ)ノウハウを持っています。

これらを活かし、宿泊施設、飲食業、サービス業、小売業、旅行業、自治体等の訪日外国人旅行者に向けたサービス・ビジネスを展開する皆様へ、多言語対応力の向上によるサービスレベル・顧客満足度向上を図っていただくべく「ili for Guest」をご案内していきます。

ビジョンでは、iliの活用効果を実感いただくべく、初期費用不要で1台から導入可能な「iliお試しモニタープラン」をご用意しました。


■ 「ili for Guest(イリー フォー ゲスト)」概要
○提供開始日 : 2017年7月18日(火)
○お申込・お問合せ先: 0120-260-158
○料金 *税抜き :
・月額3,980円 / ライセンス (1ライセンスにつき「ili」を1台貸与。10ライセンス以上のご契約。)
・導入費用:  ①初期費用・・・10,000円 / ライセンス  ②ili管理ステーション(1契約あたり1台以上)・・・30,000円 / 台
・「iliお試しモニタープラン」 (1台から試用可能・初期費用不要): 月額9,800円/台
○3つの機能 (ili管理ステーションを用いることでご利用いただけます) :
翻訳カスタマイズ機能
お客様の使用環境において頻度の高い固有名詞を自由に追加することが可能です。
例えば商業施設ではショップ名を追加することで、お客様のご案内に役立てることができます。
多言語切替機能
日本語、英語、中国語対応(今後、スペイン語、韓国語、タイ語等追加予定)。
専用の管理ソフトで入出力言語を切り替えることができ、英語圏以外のお客様にも対応可能です。
翻訳データ解析機能
ログデータから使用頻度の高い単語やフレーズを閲覧することが可能です。
訪日外国人旅行者の要望やニーズを蓄積し、サービス改善につなげることができます。

■ ウェアラブル音声翻訳デバイスili(イリー)とは
「ili(イリー)」とは話した言葉を一瞬で翻訳してくれるウェアラブル音声翻訳デバイスです。
インターネットに接続する必要がないので、旅行中でも通信状態に関わらず、伝えたいその瞬間に使えます。
「旅」に特化した辞書を搭載しており、これ一つで語学学習に必要な数千時間分のコトバを使って旅行を楽しむことが可能になります。
直感的に操作できるから、まるであなたが直接話しているかのようにスムーズに気持ちが伝わります。
○開発会社: 株式会社ログバー ( http://logbar.jp )
○対応言語: 日本語、中国語、英語(韓国語:2017年夏頃提供開始を予定) *今後更に追加予定。
○公式Webサイト: https://iamili.com/

○特徴:
1.すぐ使える簡単操作
メインボタンを押すだけでiliはあなたの声に耳を傾け始め、指を離せば翻訳を開始します。たったこれだけの簡単操作だから、誰でも今すぐに使うことができます。

2.インターネット不要
良質なネット環境を常に確保することが難しい旅先。インターネットに依存しないiliなら、電波の弱い山の上や田舎の街でも、いつでも安定的に音声翻訳が可能です。

3.独自技術の瞬間翻訳
独自技術のSTREAM(ボイス・ストリーミング・トランスレーション・システム)が最速0.2秒の翻訳を実現。待たされることなく気軽に使い続けられます。

4.旅行に特化した辞書旅行でよく使うフレーズにフォーカスした海外旅行専用の辞書により、的外れな誤訳を削減。同時に最新トレンドや地名を増やすことで「伝わる」翻訳を実現しました。